Категория:
25.09.2011

Это слово сейчас используется редко, однако в прошлом его применяли очень часто. Во множестве художественных и не только произведений фигурирует это выражение. При его произнесении на ум приходят сцены дуэлей, доблестные и элегантные рыцари, описанные великим Александром Дюма и т.д. Это слово несет с собой некий пафос, возвышенность, вызывает ассоциации с таким понятием, как честь. Мы сразу вспоминаем эффектных аристократов, сражающихся за честь дамы или ведущих за собой войска в бой.

Давайте проанализируем значение самого слова «шпага» и его этимологию (происхождение). Это выражение встречается во многих языках мира. Достоверно определить истоки его изначального происхождения на данный момент не представляется возможным. Можно лишь констатировать, что самое близкое слово по звучания и значению – это испанское выражение «espada», а точнее его полный вариант: «espada ropera», которое обозначало «придворный меч». Так назывались в старину у испанцев короткие мечи, принадлежавшие дворяне. Слово «spada» встречается также и в итальянском языке и также означает разновидность меча.

В России в 18-19 веке оно обозначало холодное оружие колюще-рубящего типа. Шпага представляла собой прямой клинок с длинной обоюдоострого лезвия 90 см, ширина которого составляла 2,5 см. За лезвием следовала прикрепленная к нем рукоятка, как правило, обвязываемая кожей для удобства использования. Вокруг рукояти делалось защитная преграда из проволоки, призванная уберечь кисти рук сражающегося. Проволочное ограждение делалось овальной формы, при этом могли применятся различные украшения. Это оружие настолько сильно вошло в обиход, что стало частью повседневной одежды для практически любого мужчины дворянского происхождения тех времен. Оно же являлось неизменным атрибутом парадной формы чиновников. При этом выражение «продать шпагу» означало предать кого то, перейти на чью-либо сторону.