Категория:
26.05.2016

137j1Словосочетание «не лыком шит» уже ни одно столетие присутствует в речи русскоговорящего народа. Выражение не утратило своих позиций и в современных реалиях. Однако не каждый человек знает его значение. Данное словосочетание изначально использовали для обозначения личности не самой простого бедного сословия. Время шло, а выражение приобретало все большую образность и широту понятия. Оно вошло в обиход во всех слоях населения нашей страны. На данный момент этот фразеологизм включает в себя обозначения человека, который имеет некие способности и умения, он хитер и умен, далеко не прост.

История происхождения выражения
Если проследовать к корням выражения «не лыком шит», то мы вернемся во времена лапотного крестьянства. Это сословие тогда было самым бедным. В качестве обуви им служили лапти. Умение плести и чинить данную простую обувь было неотъемлемым умением крестьян. Да и не было в этом деле каких-либо изысков. В качестве материала для лаптей использовалось лыко — тонкая прослойка между стволом и корой или же, лубяная часть молодых деревьев, чаще всего липы. Драть лыко — отделять древесную ткань от ствола поручали самым слабым в общине — детям и старикам, которые и занимались заготовкой сырья для лаптей.

Видя человека, обутого в лапти можно было безошибочно установить крестьянское происхождение и его крайнюю бедность. Также лыко использовалось при устройстве кровли, для плетения корзин, кистей мочалок и прочих полезных в быту предметов. Материал считался дешевым, а изделия из него не требующими особого мастерства в исполнении. Потому и о владельцах таких предметов говорили несколько пренебрежительно. На этой почве и возник фразеологизм. Похожими по происхождению являются выражения: «горе лыковое», «лыком подпоясанное», прочие. Все они указывали на крайнюю бедность того или иного человека.

В прошлом в обиходе был фразеологизм «лыком шит». Изначально он применялся по отношению к беднякам. Впоследствии обозначение приобрело некую метафоричность и стало использоваться для обозначения необразованной и неотесанной личности. В современной речи это словосочетание фактически не встречается. Русский язык богат на выражения, которые возникли в далеком прошлом и на данный момент их значение имеет мало общего со звучание. Они придают особый шарм и красоту речи.